Monday, September 10, 2012

O Boticário: Loção Hidratante de Erva Doce


I have very dry and sensitive skin on my legs. They always feel dehydrated and itchy. Because of that, I am always trying new stuff and this aniseed lotion seemed interesting. I had never tried something with aniseed on it but was sold when founding out that it has a purifying and calming action. This is what Boticário has to say about it:
Light, easy to apply and quickly absorbed. Based on the exclusive Fruit-Synergy Complex, a combination of active ingredients known for their moisturising, antioxidant and emollient properties, together with aniseed, renowned for its purifying and calming action. - Dermatologically tested. - Provides prolonged hydration and leaves skin smooth and lightly perfumed. 400ml, 8,99€ online.
A pele das minhas pernas é muito seca e sensível. Sinto-a sempre desidratada e com comichão. Por isso mesmo, ando sempre à procura de coisas novas para experimentar e esta loção de erva doce pareceu-me interessante. Nunca tinha experimentado nada com este ingrediente mas ganharam-me quando soube que tem propriedades purificantes e calmantes. O que o Boticário diz:

Com uma textura leve, fácil de espalhar e de rápida absorção. Possui o exclusivo Complexo Fruto-Sinérgico, uma combinação de ingredientes activos conhecidos pelas suas propriedades hidratantes, antioxidantes e suavizantes, aliado à Erva Doce, reconhecida pela sua acção purificante e calmante. - Dermatologicamente testado. - Proporciona hidratação prolongada e deixa a pele macia e delicadamente perfumada. 400ml, 8,99€ online.


It's a lightweight moisturizer, like most lotions tend to be. It does get absorbed rather quickly, which is something I like. I'm not so sure about the prolonged hydration, as I find myself reaching for it again after 24 hours (just like most moisturizers I've used). Regarding the scent, it does stay on for a couple of hours -  doesn't bother me but I'm not a fan. I just don't get the point of putting perfume on body or face products as they are not useful and can harm sensitive skin. The best thing about this lotion, in my opinion, is it's calming proprieties. My skin is über sensitive after waxing and this is one of the few things that keeps it okay. This can be a nice year around moisturizer for those with normal skin and it gives you a nice cooling sensation during the hot summer days. For those with dry skin like myself, it's best if you use it only in the warmer months. 

É um hidratante leve, tal como costumam ser a maior parte das loções. É absorvido depressa, que é algo que me agrada. Não estou tão certa quanto à hidratação prolongada de que a marca fala, uma vez que me vejo a usá-lo novamente ao fim de 24 horas (tal como com a maior parte dos hidratantes que já usei). Quanto ao odor, ele fica durante algumas horas - não me incomoda mas não sou fã. Não percebo o objectivo de pôr perfume em produtos para o corpo e para o rosto uma vez que não são úteis e podem prejudicar as peles sensíveis. Na minha opinião, o melhor desta loção é a sua propriedade calmante. A minha pele é super sensível depois de me depilar e este é um dos poucos produtos que a mantem bem. Este pode ser um bom hidratante para o ano inteiro para aqueles com pele normal e nos dias mais quentes proporciona uma sensação refrescante bem agradável. Para aqueles com pela seca como a minha, é melhor usarem-no apenas nos meses quentes.

This product was sent to me for consideration. You can read more about it here. // Este produto foi-me enviado para consideração. Para mais informações consulta este post.

Saturday, September 1, 2012

5 things on saturday // 5 coisas ao sábado - #6

1. Praça das Flores


Whenever I can, I spent the last hours of sunshine at Praça das Flores, a garden in Lisbon. It's beauty isn't particularly exciting but I love the fact that it is quiet. I usually just  meet some friends for small talk and a coffee but sometimes I like to just sit by myself, read a book and listen to whoever is playing music - which is something that happens quite often.

Sempre que posso passo as últimas horas do dia na Praça das Flores, um jardim lisboeta. A sua beleza não é particularmente entusiasmante mas gosto do facto de ser sossegado. Geralmente encontro-me com amigos para um café e um pouco de conversa fiada mas por vezes também gosto de me sentar sozinha, ler um livro e ouvir quem quer que esteja a tocar - algo que acontece com alguma frequência.

2. Jerónimo's Monastery // Mosteiro dos Jerónimos


Centuries ago, Portugal, a tiny European country, became extremely rich by sailing the oceans, discovering "new" lands, stealing their wealth and enslaving and murdering it's native people. Thanks to this wealth, we built huge monuments that despite the terrible things that are associated with them, are of unquestionable beauty. The Jerónimo's Monastery is one of them. If you ever decide to visit Portugal, this is one of the reasons you should go to Belém.

Há séculos atrás, Portugal, um pequeno país europeu, tornou-se extremamente rico ao viajar pelos oceanos, descobrindo "novas" terras, roubando-lhes as suas riquezas e escravizando e matando os seus povos nativos. Graças a essa riqueza, construímos monumentos enormes que, apesar das coisas horríveis que lhes estão associadas, são de uma beleza inquestionável. O Mosteiro dos Jerónimos é disso exemplo e é um dos motivos para visitar Belém.

3. Berardo's Collection // Colecção Berardo


The Berardo Museum at CCB - Belém's Cultural Center, is another. Lots of interesting exhibitions with free entrance everyday.

O Museu Berardo no CCB - Centro Cultural de Belém, é outro. Várias exposições interessantes com entrada livre todos os dias.

4. Milka and Oreo // Milka e Oreo


Been having waaay too many of these latelly. But how can I help myself? This is one of the best chocolate mixture I've seen in a while. 

Tenho abusado no consumo deste chocolate nos últimos tempos. Mas como resistir? É uma das melhores misturas de chocolates que tenho visto. 

5. Scented candles from Zara Home // Velas de cheiro da Zara Home
I've been a bit candle obsessed lately, whenever I am home there is one candle burning. Zara Home's candles come in a cylindrical shape and have many scents. Black Vanilly is my favorite by far. Too bad there aren't that cheap...

Tenho andado um pouco obcecada por velas ultimamente, sempre que estou em casa há uma vela acesa. As velas da Zara Home vêm numa forma cilíndrica e têm vários cheiros. O Black Vanilla é o meu favorito, de longe. É uma pena não serem lá muito baratas...

Friday, August 31, 2012

O Boticário: Make B. Infinit Kaleidoscope Blush - Peach


Blush has only been one of those products that doesn't make me go crazy. I have a few, apply them daily almost as a mechanical tep, grabbing the nearest one and not really caring about it. It used to be something necessary (as if is something as a "mandatory makeup step" existed), whenever I applied makeup I had to put on blush, it was almost as if it was a rule that shouldn't be questioned. However, in the last couple of months I fell in love with a couple of blushes on my stash and started looking around for more. Today I'll be reviewing O Boticário's Make B. Infinit Kaleidoscope Blush in the color Peach. O Boticário says it has a smooth and ultrafine texture that adheres easy to the skin giving a natural look that lasts up to 12 hours.

O blush foi sempre um daqueles produtos que não me deixa particularmente entusiasmada. Tenho alguns, uso-os diariamente, quase como se trata-se de um passo mecânico, agarrando naquele que está mais perto e não lhe prestando muita atenção. Costumava ser algo necessário (como se isso dos "passos obrigatórios na maquiagem" existisse), quando me maquiava tinha de pôr blush, era quase como se fosse uma regra que não podia ser questionada. No entanto, nos últimos meses apaixonei-me por alguns que tenho na minha colecção e comecei à procura de mais. Hoje vou resenhar o Make B. Infinit Kaleidoscope Blush do Boticário na cor Peach. O Boticário diz que tem uma textura suave e ultrafina que adere facilmente à pele, deixando um visual natural que dura até 12 horas.


It comes in a black plastic packaging with a a screw on top that gives you the impression of a magnifying glass, just like the eyeshadows from the same line. I like the fact that the packaging is round and small but am not too fond on the magnifying illusion. The blush is much prettier looking when you look at it with the top off.

Vem numa embalagem de plástico preto com uma tampa de enroscar que nos dá um efeito de lupa, tal como as sombras da mesma linha. Gosto do facto de a embalagem ser redonda e pequena mas não me agrada tanto a ilusão de aumento. O blush é muito mais bonito quando olhamos para ele sem a tampa.


This is a peach shimmering blush with a nice hint of pink. The shimmer flecks, although visible in the swatch above don't translate that much on the skin, so the result is a glowy finish. The pigmentation is very good. Texture wise it is fine but a bit powdery and can look patchy when your blush brush touches your skin. Luckily it blends like a dream.  In terms of lasting powder, however, i have to say that it stays on for six or seven hours, not the twelve the brand promised. I've been using this everyday for the past two weeks. It's not necessarily a summer shade but it does look good on a sunny day. I won't be doing a monthly favorites post this month but if I did this blush would definitely be in it.

É um blush pêssego com partículas brilhantes que tem uma boa dose de rosa. As partículas de brilho, embora visíveis no swatch acima, não aparecem no rosto, por isso o resultado é luminoso e não brilhante. A pigmentação é muito boa. Em termos de textura, é fina mas esfarela um pouco e pode não ficar uniforme quando o pincel de blush toca no rosto. Felizmente esfuma lindamente. No entanto, em termos de duração tenho de dizer que em mim durou entre seis a sete horas, não as doze que a marca prometeu. Tenho-o usado todos os dias nas últimas duas semanas. Não é necessariamente uma cor de Verão mas fica muito bem num dia solarengo. Não vou fazer um post de favoritos do mês em Agosto mas se o fizesse este blush estaria lá.


This product was sent to me for consideration. You can read more about it here. // Este produto foi-me enviado para consideração. Para mais informações consulta este post.

Monday, August 27, 2012

The Body Shop: Nutriganics Drops of Youth


I am 25 y/o, the age most experts say we should start thinking about anti-aging products. To me honest, I hadn't thought about it until getting The Body Shop's Nutriganics Drops of Youth pre-serum. It was created for the first signs of aging and it's supposed to enhance surface skin condition, moisturizing and leaving it feeling smoother, fresher and healthier. You should massage it into your skin, letting it sink in before applying your moisturizer or serum.

Tenho 25 anos, a idade em que a maior parte dos especialistas dizem ser a adequada para começar a pensar em produtos anti-envelhecimento. Para ser sincera, nem tinha pensado nisso até receber o pré-serum Nutriganics Drops of Youth da Body Shop. Foi criado para os primeiros sinais de envelhecimento e é suposto melhorar o estado da superfície da pele, hidratando e deixando-a suave, fresca e mais saudável. Devem massajá-lo no rosto, deixando-o absorver antes de aplicarem o hidratante ou serum.






I'm always a bit shocked whenever I see a young blogger (or anyone under 25) talk about all the anti-aging products she uses. To me it seems a tad unnecessary at that age and a signal of possible issues with aging. I see nothing wrong with wanting a healthier and younger looking skin but we all age eventually and must accept it as something natural, not like something shameful. Thinking about it and trying to prevent it at such young age gives me the impression of something obsessive, I mean they're thinking about preventing/reducing wrinkles when your skin is at it's best! Am I the only one who thinks like this?
Back to the product. The pre-serum comes in a green see through bottle with a pipette that dispenses the product. Although it's not travel friendly and possible to break, I like it because you can see how much is left. The product is in gel form and clear. I apply one or two drops in my face and neck and wait for it to sink in, which takes around three minutes. It will turn sticky around that time but that feeling disappears once everything is absorbed.

Fico sempre um bocado em choque quando vejo bloggers jovens (ou qualquer pessoa com menos de 25 anos) a falar dos produtos anti-envelhecimento que usa. Parece-me desnecessário nessas idades e um sinal de possíveis problemas com o envelhecimento. Não acho que haja algo de errado em querer uma pele com um aspecto mais saudável e jovem mas todos vamos envelhecer eventualmente e devemos aceitá-lo como algo natural, não como um motivo de vergonha. Pensar nisso e tentar preveni-lo numa idade tão nova dá-me a impressão de obsessão; quer dizer, estão a tentar prevenir/reduzir rugas quando a sua pele está no seu auge! Sou a única a pensar assim?
Mas voltemos ao produto. O pré-serum vem num frasco de vidro verde translúcido com uma pipeta que dispensa o produto. Embora não seja fácil de levar em viagens e passível de se partir, gosto porque nos permite ver quanto resta.  Trata-se de um gel transparente. Aplico uma ou duas gotas no rosto e pescoço e espero que seja totalmente absorvido, coisa que leva uns três minutos. Vão ter uma sensação peganhenta mas isso desaparece quando tudo é absorvido.



When it does, my skin feels smooth and a bit firmer. However, it didn't do much to eradicate my fine lines but I suppose this is more suited for those a bit older than me. This is a youth enhancing product, which means it's more suited for those in the late 20s and 30s. Don't expect this to stop you from aging as what this does is it plumps up fine dehydration lines temporarily.
It does moisturize a bit but please don't skip your moisturizer, as you'll still need it. It should help dry skin but it also did no harm to my combination skin, which as been on the oilier side. Applying it felt nice and it did work well under foundation but I didn't see any results in the long run. Perhaps if I was a bit older it would work differently.

Quando isso acontece, a minha pele fica mais suave e um pouco mais firme. No entanto, não fez muito para eliminar as minhas pequenas linhas mas suponho que seja mais indicado para aqueles um pouco mais velhos que eu. Este produto serve dar um ar de maior juventude, o que significa que é mais indicado a quem está no final da casa dos vinte ou nos 30s. Não esperem que isto vos impeça de envelhecer uma vez que o que faz é reduzir as pequenas linhas temporariamente.
Hidrata um pouco mas por favor não saltem a etapa do hidratante, pois vão continuar a precisar dele. Deve ajudar as peles secas mas não fez mal algum à minha pele mista que tem andado oleosa ultimamente. A sensação ao aplicá-lo era boa e funcionou bem por baixo da base mas não vi nenhuns resultados a longo prazo. Talvez se fosse um pouco mais velha o resultado tivesse sido diferente.

This product was sent to me for consideration. You can read more about it here. // Este produto foi-me enviado para consideração. Para mais informações consulta este post.

Sunday, August 26, 2012

Desapego // Blogsale

This post is only written in Portuguese, I won't be shipping outside of the country as it may get expensive. If you're really, really into one of these products feel free to e-mail me and we'll see what we can arrange.

AVISO
Os produtos neste desapego foram todos comprados com o meu dinheiro ou oferecidos por familiares e amigos. Jamais venderia amostras enviadas por marcas. Vendo alguns porque já não os uso e quero ter mais espaço de arrumação, outros porque não favorecem o meu tom de pele e a minha rosácea. Nesta última categoria encontram-se alguns dos meus blushes favoritos de sempre, como os da Illamasqua ou MAC.

FOTOGRAFIAS
Estas pretendem mostrar o estado de uso e não a cor original. À excepção dos vernizes e batons, tentei postar primeiro fotografias mais fieis ao original e no fim as que mostram o seu uso. Posso tirar mais fotografias caso mo peçam.

EMBALAGENS
Excepto quando indicado, todos os produtos vêm sem a embalagem de cartão original. As embalagens de plástico encontram-se em óptimo estado, sem nenhum outro problema para além de alguns riscos, normais quando temos um produto em casa. Para se certificarem que compram um produto em bom estado, sintam-se à vontade para me pedir mais fotografias.

RESERVAS
Só aceito reservas feitas por e-mail, o endereço é tinturas.info@gmail.com
Não reservo produtos por mais de oito dias.
Um produto com a indicação "RESERVADO" não está necessariamente vendido, pelo que podem contactar-me para entrar em "lista de espera".

PORTES
Não entrego produtos em mãos.
Uso o site dos CTT para me guiar em termos de preços. Costumo sugerir o Correio Verde por ser mais rápido, seguro e ter preços pré-definidos mas a escolha fica ao critério de quem compra. Há quem prefira métodos mais baratos, há quem prefira que o produto chegue em segurança, pelo que, por ser "à escolha da freguesa", não me responsabilizo por problemas no envio.

PREÇO E PAGAMENTO
Não faço ajustamento de preços, descontos ou trocas.
Só envio para território português.
O pagamento é feito através de transferência bancária, após a definição do método de envio.
Peço sempre que digitalizem ou fotografem o talão para comprovarem a transferência; caso não seja possível, tratarei de o comprovar num ATM.

Para compras ou mais informações, o contacto é o tinturas.info@gmail.com

Após o link encontrarão produtos da Barry M, Benefit, China Glaze, Illamasqua, Impala, MAC, O Boticário, The Body Shop, Top Shop, entre outras.

Saturday, August 25, 2012

The Body Shop: All-In-One BB Cream


The Body Shop is the latest brand jump in on the BB cream bandwagon. For those of you who don't know, BB (Blemish/Beauty Balm) creams became very popular in Asia due to the fact that they combined hydration and light to medium coverage with skin nourishing ingredients, such as anti-aging, anti-inflammatory and soothing effects, or even skin whitening proprieties. It basically is a anti-aging moisturizer, primer, foundation and concealer combined in just one product. Western BB Creams are a tad different and can sometimes be described as tinted moisturizers as they provide moisture, little coverage and sometimes sunscreen. When looking for one, you need to keep in mind that Asian and Western BB Creams are not the same and you shouldn't expect them to be, although using the same terminology can confuse consumers and that seems a bit wrong to me. The Body Shop is very clear when it claims that this BB Cream provides a light to medium coverage and a 24 hour hydration. I will be reviewing this as a Western BB Cream.

A Body Shop é a mais recente marca a juntar-se à moda dos BB Creams. Para quem não sabe, os BB (Blemish/Beauty Balm) Creams tornaram-se populares na Ásia devido ao facto de combinarem hidratação e uma cobertura leve a média com ingredientes bons para a pele, como o facto de combaterem o envelhecimento, terem propriedades anti-inflamatórias e calmantes, e até mesmo propriedades clareantes. No fundo, são hidratantes com propriedades anti-envelhecimento, primer, base e corrector num só produto. Os BB Creams do Ocidente são um pouco diferentes, e por vezes podem ser descritos como hidratantes com cor, uma vez que garantem hidratação, baixa cobertura e ocasionalmente protector solar. Quando estiverem à procura de um devem ter em conta que os BB Creams asiáticos e ocidentais não são a mesma coisa e não devem esperar o mesmo, apesar de achar que o uso da mesma terminologia pode confundir os consumidores, coisa que me parece um pouco errada. A Body Shop é clara ao afirmar que este pretende garantir uma cobertura leve a média e hidratação por 24 horas. Assim, irei resenhá-lo enquanto um BB Cream ocidental.



I've been using my fingers to apply it, as I find that it works better this way. This adapts to your skin tone, as it changes color when you spread it on your skin. At first it is a white fluid with a greyish cast and tiny flecks of pigment. As you spread it on you skin, the pigment burst and it adjusts to your skin tone. This may work for lots of people but will not work on everyone. I'm using shade 2 (this comes in three shades, light, medium and dark) and although it works now that I have a slight tan, it will quickly turn too warm for me. I forgot to take a photo of how it looks on my face (bad blogger!), but believe me when I say that it spreads nicely but gives me a very, very light coverage. It slightly evened out my skin tone but not that much, you can still spot discoloration around my chin and upper lip and the redness on my cheeks. For blemishes and under-eye circles, you definitely need a concealer.

 Tenho usado os dedos para o aplicar, acho que funciona melhor assim. Ele adapta-se ao nosso tom de pele pois muda de cor quando o espalhamos no rosto. De início tem uma cor branca com um subtom cinza e pequenos pedaços de pigmento. À medida que o espalhamos, o pigmento rebenta e ajusta-se ao nosso tom de pele. Isto pode resultar em vários tons de pele mas não em todos. Estou a usar a cor 2 (vem em três cores, light, medium e dark) e embora resulte agora que tenho um ligeiro bronzeado, rapidamente se tornará numa cor demasiado quente para mim. Esqueci-me de tirar uma fotografia dele aplicado no meu rosto (sou uma má blogger!), mas acreditem quando digo que se espalha facilmente e me dá uma cobertura muito, muito leve. Equilibrou ligeiramente o meu tom de pele mas quase nada, ainda é possível ver a descoloração à volta do meu queixo e lábio superior e a vermelhidão nas minhas bochechas. Para borbulhas e olheiras vão precisar de um correctivo.


It it moisturizing although I don't know if this stands for it's 24 hour claim.  I'm also not really sure if this will work for people with oilier skin as it can accentuate greasiness, but nothing that a good primer and a nice powder can't fix. Because of that, it's best if you pair this with a powder blush, not a cream one.
I do think this is nice for those who don't want to put on foundation everyday or are looking for a natural look. This has low coverage, as you'd expect from a Western BB Cream, lasts a decent amount of time and a little goes a long way (please don't pile this on trying to get a better coverage: you'll end up orange and greasy). My biggest problem is the fact that it only comes in three colors and I do not believe this is match everyone's skin tone. Please try it before buying it!

É hidratante mas não sei se se aguenta na promessa de 24 horas de hidratação. Também não sei se será o melhor para pessoas com pele oleosa, uma vez que acentua o aspecto oleoso, mas nada que um bom primer e um pó não possam resolver. Também por esse motivo, é melhor usá-lo com um blush em pó ao invés de um em creme.
 Continuo a achar que é bom para quem não quer usar base todos os dias ou para quem procura um visual natural. Tem baixa cobertura, como seria de esperar de um BB Cream ocidental, tem uma duração decente e um pouco de produto chega para todo o rosto (por favor não usem imensas camadas para obterem maior cobertura: acabam laranjas e com aspecto oleoso). O meu maior problema é o facto de vir apenas em três cores, não acredito que resulte em todos os tons de pele. Por favor, experimentem-no antes de comprar!

This product was sent to me for consideration. You can read more about it here. // Este produto foi-me enviado para consideração. Para mais informações consulta este post.

Monday, August 20, 2012

O Boticário: sombras Make B. Infinit Baked - Purple Disc


Leaving my confort zone can sometimes be hard for me. When I find something that works for me I tend to stick to it, forgetting to look for new and different things. This happens in everything, from my personal life to fashion or food and makeup is no exception. Eyeshadow wise, I'm loyal to my neutrals and 90% of what I have is in pressed powder form.
I don't many eyeshadows like Boticário's Make B. Infinit Collection Baked ones. Baked eyeshadows are, as the name states, baked for up to 2 days and usually come in this format. They can be applied dry or wet; the former will give you a sheer look and the later usually gives you true to pan colors.

Sair da minha zona de conforto pode por vezes ser difícil. Quando encontro algo que funciona comigo tenho tendência a me agarrar, esquecendo-me de procurar coisas novas e diferentes. Isto acontece com tudo, desde a minha vida pessoal, à moda, à comida e a maquiagem não é excepção. No que às sombras diz respeito, sou fiel às cores neutras e 90% delas são em pó compacto. Não tenho muitas sombras assadas como as Make B. Infinit Baked. As sombras baked são, tal como o nome inglês indica, assadas até dois dias e geralmente vêm neste formato. Podem ser usadas secas ou molhadas; no primeiro caso ficam como uma cor translúcida e no segundo com cores mais próximas às do compacto.


Besides from the purple disc, Boticário also has a blue one (Navy Disc), a pastel one (Colors Disc) and more neutral one (Caramel Disc). It promises a staying power up to 5 hours with no creasing.
The following swatches were done (left to right) directly onto the skin, with Boticário's eyeshadow primer and with a damp brush.

Além do disco roxo, existem também o azul (Navy Disc), o pastel (Colors Disc) e um mais neutro (Caramel Disc). O Boticário promete uma duração até 5 horas sem acumular na pálpebra.
Os swatches abaixo foram feitos (da esquerda para a direita) directamente na pele, com o primer de olhos do Boticário e com um pincel húmido.


This is a very light beige that almost disappears on me. I've seen this in women with darker skin tones and it looks very pretty on them. It gives you a very natural look with a gorgeous sheen when seen under direct light. Also very nice for just a wash of color in those days where you can't really bother to put on a tone of makeup.

Este é um bege muito suave que desaparece quase que por completo na minha pele. Já o vi em mulheres de pele mais escura e fica-lhes muito bem. Dá um efeito muito natural com uma luminosidade linda quando debaixo de luz directa. Fica muito bem espalhado em toda pálpebra naqueles dias em que não nos apetece aplicar imensa maquiagem.


The second eyeshadow is a very shimmery lilac. If you apply it directly to your eyelid it will give you just a bunch of shimmer with the slightest lilac hue. With a primer you have a light color that is more "day appropriate". But when you mix in a wet brush you get a pretty lilac (again) with a lot of shimmer. Unfortunately, there is also a lot of fall out with this one.

A sombra do meio é um lilás com muito brilho. Se aplicado directamente na pálpebra dá-nos apenas um monte de brilho com um levíssimo matiz lilás. Com um primer torna-se numa cor mais suave que acaba por ser mais "adequada" para o dia. Mas quando juntamos um pincel húmido à equação ele transforma-se num lilás bonito (novamente) com muito brilho. Infelizmente, soltam-se imensas partículas.


My favorite from the trio. A almost metallic grape. I have to say that I didn't like the way this looked when applied dry under a primer, it would emphasize the red tones in my skin making me look tired. When wet, well, that's a whole different story. Look at this baby in a completely different light and see for yourself how gorgeous this baby is:

O meu favorito do trio. Um uva quase que metálico. Tenho de admitir que não gostei de como ficou quando aplicado seco com um primer, acabou por destacar os subtons vermelhos da minha pele, dando-me um ar cansado. Mas quando húmido, aí a história é outra. Vejam esta menina sob uma luz completamente diferente e vejam com os vossos olhos como ela é linda:


All in all, I liked this trio. The colors are easy to blend and the lasting power is also good. The claims are clearly directed to those of you who wear eyeshadow without primer. When used with primer they last way more than 5 hours. The only one that I didn't love was the lilac one, it's not really my cup of tea. These eyeshadows are currently on sale on Boticário's website. They went from 13,99€ to 6,99€.

Tendo tudo em conta, gostei deste trio. As cores são fáceis de esfumar e a duração também é boa. A promessa é feita claramente a pensar em quem usa sombras sem primer. Quando usadas com um primer, duram bem mais de cinco horas. O único que não amei foi o lilás, não é bem o meu género. Estas sombras estão neste momento em promoção no site do Boticário. Passaram de 13,99€ a 6,99€.

This product was sent to me for consideration. You can read more about it here. // Este produto foi-me enviado para consideração. Para mais informações consulta este post.

Sunday, August 19, 2012

The Body Shop: Vineyard Peach Body Butter


Body butters are my favorite product from The Body Shop. They have butters for all skin types and they are consistently good. I only use the ones for dry and extra dry skin and all worked quite well on me. Because of that, whenever TBS has a sale I immediately look for the body butters to check if they have a discount. I think I may have tried every single butter aimed towards dry skin but the hemp one will forever be my favorite. Today I'll show you TBS's Vineyard Peach Body Butter, which is part of the limited edition Vineyard Peach range. It is also aimed towards dry skin and promises you a 24 hour hydration, with a quickly absorbed texture that leaves skin feeling softer and smoother.

As manteigas corporais são o meu produto favorito da Body Shop. Têm manteigas para todos os tipos de pele e são consistentemente boas. Só uso as que são para peles secas ou muito secas e todas resultaram bem em mim. Por isso, sempre que a TBS está com saldos vou logo espreitar as manteigas corporais para ver se têm desconto. Acho que devo ter experimentado todas as manteigas para peles secas mas a de cânhamo será sempre a minha preferida. Hoje venho mostrar-vos a Vineyard Peach (pêssego) Body Butter, que faz parte da linha de edição limitada, Vineyard Peach. Também se dirige a peles secas e promete uma hidratação por 24h, com uma textura de absorção rápida que deixa a pele com uma textura suave.


The texture is thick and creamy and it glides smoothly on your skin. I use this all around my body except for my face, so one thing I look for a body butter is fast absorption and this one absorbs really quickly, as promised. I moisturize my skin after taking a bath or at night before I go to bed and it annoys me to no end to have to wait several minutes before I can put on my clothes. It also delivers on they 24h hydration claim. The only thing I don't like is it's smell. It reminds me of a peach yoghurt I hate and "unfortunately" it does stay on for a couple of hours. Of course, scent is a subjective matter so you'll need to try it in person to see if you like it. For me it's very off putting.

A textura é expesa e cremosa e desliza suavemente na pele. Uso-a em todo o corpo à excepção do rosto, por isso uma coisa que procuro numa manteiga corporal é uma absorção rápida e esta, tal como prometido, absorve depressa. Hidrato o corpo depois de tomar banho ou antes de ir para a cama, por isso irrita-me a ideia de ter de esperar vários minutos para me poder vestir. Também cumpre a promessa de uma hidratação por 24h. A única coisa que me desagradou foi o cheiro. Lembra-me um iogurte de pêssego que detesto e "infelizmente" fica na pele por algumas horas. Claro que isto dos cheiros é algo subjectivo por isso têm de a cheirar ao vivo para saberem se gostam. Para mim é quase repelente.

This product was sent to me for consideration. You can read more about it here. // Este produto foi-me enviado para consideração. Para mais informações consulta este post.

Monday, August 6, 2012

Bourjois: Little Round Pot Blush in 85 Sienne



This is still one of my roommate's makeup products that I have been using and testing lately. She stores her stuff in the bathroom, I prefer to store it in my room so I can have my whole collection in one place and have access to natural lightning, so that is how I got to see all her makeup. Since she never saw my stash she must think I have a small makeup collection because I'm constantly borrowing her products so I can review them here. Today's product is a Bourjois blush named Little Round Pot Blush in 85 Sienne. Bourjois says:
The baked texture transforms when applied to the skin into an ultra-fine pressed powder, which is easy to apply and blends impeccably. One stroke of the brush reveals the irresistible aroma of the rose scented powder. 
Este é mais um dos produtos de maquiagem da minha colega de casa que tenho usado e testado ultimamente. Ela guarda as suas coisas na casa-de-banho, eu prefiro guardar as minhas no quarto para ter a colecção toda junta e para ter acesso a luz natural, foi assim que acabei por ver toda a sua maquiagem. Como ela nunca viu os meus produtos deve achar que tenho uma colecção de maquiagem pequena porque estou sempre a pedir-lhe coisas emprestadas para as poder resenhar aqui. O produto de hoje é um blush da Bourjois e chama-se Little Round Pot Blush na cor 85 Sienne. Tradução minha da promoção da Bourjois:
A textura baked [assada] transforma-se num pó ultra fino quando aplicada na pele, sendo fácil de aplicar e impecável de esfumar. Uma passagem do pincel revela o aroma irresistível do pó com cheiro a rosas.

It came with a small brush that you might as well toss because it is useless. It is streaky and does not do much for blending. I like that it comes with a small mirror, I wish all face products in compact form came with mirrors. The fact that the cases have the same color as the blushes is cute and makes it easier to recognize between your other blushes. This is an old blush, I suppose that is why I can't find no traces of the rose scent. Scented face products annoy me and can irritate sensitive skin, I'm better off without them. 

Veio com um pequeno pincel que mais vale deitar fora pois é inútil. Deixa marcas e não é grande ajuda ao esfumar. Gosto do facto de vir com um pequeno espelho, gostava que todos os produtos para o rosto em forma de compacto viesse com espelhos. O facto de as embalagens terem a mesma cor dos blushes é fofinho e torna mais fácil de os distinguir. Este blush é já antigo, suponho que seja esse o motivo para não conseguir encontrar vestígios do cheiro a rosa. Produtos de rosto com aroma incomodam-me e podem irritar a pele sensível, estou melhor sem eles.


When swatched on your cheeks you get a nice terracota satin shade. When applied lightly (I'm currently a NC25) it gives me a pretty natural flush. I think something like this (on a tone that compliments your skin tone) is an essential in everyone's blush stash: you absolutely need a natural blush. The pigmentation is nice, it doesn't go on patchy and blends like a dream. I see this working better on tanned ladies. The pale skinned need to apply it lightly and I'm not sure it will look as good on those with cool undertones. Apart from the scent part (that I can't tell), it does meet it's claims. It lasted about four or five hours on my cheeks, which is average.
I don't know why but I always ignored Bourjois. Maybe it was because it is one of the drugstore brands with higher prices, maybe it's because the packaging doesn't speak to me but I never felt curious when walking by a Bourjois stand. After a lot of positive reviews I ended up trying the Healthy Mix Foundation and it's currently one of my favorites but hadn't tried anything else before moving here. Now that I was able to put my hands on a couple of eyeshadows and blushes I've yet to try something that doesn't meet it's claims.

Quando aplicado no rosto ficamos com uma cor terracota acetinada. Quando aplicado levemente (actualmente sou um NC25), dá-me um corado natural e bonito. Acho que algo assim (numa cor que vá com o vosso tom de pele) é algo essencial na colecção de qualquer pessoa: precisam mesmo de ter um blush natural. A pigmentação é boa, não fica com falhas e esfuma maravilhosamente. Vejo-o a funcionar melhor com peles morenas. As de pele muito branca precisam de o aplicar com uma mão leve e não sei se ficará tão bem em quem tem um subtom frio. À parte do cheiro (que não consigo identificar), cumpre as suas promessas. Durou umas quatro ou cinco horas nas minhas maçãs do rosto, o que está dentro da média.
Não sei por que motivo ignorei sempre a Bourjois. Talvez fosse por ser uma das marcas de supermercado mais caras, talvez fosse por as embalagens não me dizerem nada, a verdade é que nunca senti curiosidade de experimentar algo quando passava por uma banca da marca. Depois de muitas resenhas positivas acabei por experimentar a base Healthy Mix, que é actualmente uma das minhas favoritas mas não tinha experimentado mais nada antes de me mudar para aqui. Agora que pude meter as mãos em algumas sombras e blushes posso dizer que ainda não encontrei algo que não cumprisse com o que promete.

Sunday, August 5, 2012

I need your help // Preciso da vossa ajuda

I'm constantly trying to improve this blog and although I feel that it should show my personality, there are a few things where I think the readers opinion in more important than my personal taste. One thing I've been thinking about it the length of my posts.  Not that I think they are huge but they certainly increase the length of the blog's main page and I'm not sure everyone has the patience to scroll it all down. I end up having a main page with few posts but very long in size. I never actually used Blogspot's shortcuts or "jump breaks" but have been thinking on giving them a try. Before I do anything I'd like to know your opinion: do you prefer to read a blog post where the whole content in on the main page (like I do right now) or do you prefer more posts on the main page but where part of each one's content is hidden after a jump? Please take a second to give your opinion on the column on the right, I'll apreciate it very much.

Estou sempre a querer melhor o blog e apesar de achar que deve reflectir a minha personalidade, existem algumas coisas onde acho que a opinião dos leitores é mais importante que o meu gosto pessoal. Tenho andado a pensar no comprimento dos meus posts. Não é que os ache enormes mas é facto que aumentam o comprimento da página principal e não estou certa que todas as pessoas têm a paciência para andar a fazer scroll down. Acaba por ser uma página principal com poucos posts mas muito longa. Nunca usei os atalhos ou "jump breaks" do Blogspot mas tenho pensado em experimentá-os. Antes de fazer o que quer que fosse, gostava de ter a vossa opinião: preferem ler um posts onde todo o conteúdo se encontra na página principal (como faço agora) ou preferem mais posts na página principal com parte dos conteúdos escondidos atrás de um atalho? Por favor, percam um segundo a dar a vossa opinião da coluna da direita, agradeço-vos desde já.

Don't know what a "shortcut" is? Click the link.
Não sabem o que é um "atalho"? Cliquem no link.

Saturday, August 4, 2012

Lush: Ultra Bland


I'm back! Spent the last two weeks having a life and that means no computer. Today's post is about Lush's Ultra Bland, a cream facial cleanser. After two months of daily usage I am now ready to review it. What Lush's website says about it:
With an almond oil oil-base, this cream cleanser takes off make-up and leaves your skin nourished. It’s gentle, but the deeply cleansing oils reach down and remove stubborn dirt and makeup. Rose, beeswax and honey soothe and moisturise the skin. Cleanse each night, then remove with a warm cloth and your skin will feel soft and smooth without any scrubbing at all. It’s Ultra Bland and ultra effective.
Estou de volta! Arranjei uma vida nas últimas duas semanas e isso significou que não tinha computador. O post de regresso é sobre o Ultra Bland da Lush, um creme de limpeza facial. Após dois meses de uso diário já estou pronta para o resenhar. A Lush diz o seguinte sobre ele:
O mais minucioso creme de limpeza. Este creme de limpeza ultra especial remove gentilmente tudo que atravessa no seu caminho, deixando a tua pele ultra suave e ultra lisa. Recomendado por 100% da equipa Lush. Como usar: Espalha um um pouco na mão, esfrega ambas as mãos e depois aplica na cara. Retira minuciosamente com algodão humedecido.
Há já algum tempo que reparo no facto de certas descrições de produtos no site da Lush Portugal se encontrarem incompletas ou em inglês. Agora vejo que os rótulos estão escritos num português questionável com lapsos que não escapariam a qualquer revisor. São cuidados básicos que parecem não existir. Parece-me inadmissível que uma empresa como esta desconheça a imagem de descuido que uma frase promocional com falhas passa aos clientes. Também me parece errado que empresas com presença em Portugal vendam os seus produtos com informações numa língua estrangeira. Ninguém tem de ser obrigado a compreender inglês para comprar produtos no seu país. Isso leva a um consumo desinformado e até a problemas alérgicos! Enfim, voltemos ao Ultra Bland.


This was an impulse buy because never have I tried a cleanser like this one. It's not your conventional cleanser but I was up to trying something new. I use it at night when removing my makeup and use Clinique's Liquid Facial Soap to wash my face in the morning. You're supposed to scoop out a tiny bit of product, rub it between your hands, spread it around your face for a couple of seconds and then remove it with a humid Muslim cloth or a cotton disk. Because of my rosacea, the idea of applying as little water as possible to my face pleases me. My redness almost disappears completely when I use very bland products with as little water as possible and that's what happened with my face during the last month.

When using some cleansers you end up stripping your skin of it's oils and moisturizer you apply afterwards end up not being enough. What your skin does is it overproduces sebum in order to compensate it's lack of moisture. When you use an oil cleanser like Ultra Bland you even out the sebum on your skin. I have combination skin and for the past two months I have had no dry patches, no excess oil nor any blemishes. My redness decreased by 70% (don't ask me about this statistics scientific value, please) and it leaves my skin feeling soft and smooth. I've been suffering with nasty pimples around my chin for the last year and nothing was able to remove it. Nothing until Ultra Bland came around. It is a bit of work when compared to regular cleansers and it doesn't remove mascara very well (use an eye makeup remover for that) but the results make up for it. This is definitely one of the best products I tried this year. In Portugal it costs 14€ for a 100gr jar and 5€ for a 45gr one. The above picture shows you a 45 grams jar after two months of daily use so if it is expensive or not depends on your wallet and on the usage.

PROS
- Removes makeup quite easily 
- Great for dry skin
- Doesn't make your face oily
- Reduces redness

CONS
- Not suited for oily skin
- Doesn't remove mascara

Esta foi uma compra de impulso porque nunca tinha comprado um produto assim. Não é um creme de limpeza convencional mas estava com vontade de experimentar coisas novas. Uso-o à noite quando quero remover a maquiagem e para lavar a cara de manhã passo o Liquid Facial Soap da Clinique. É suposto removermos um bocadinho de produto, esfregá-lo entre as mãos, espalhá-lo pelo rosto durante alguns segundos e depois remove-lo com um pano húmido ou uns discos de algodão. Por causa da minha rosácea, a ideia de passar o menos de água possível agrada-me bastante. A vermelhidão desaparece quase que por completo quando uso produtos muito suaves com o menor contacto possível com a água e foi isso que aconteceu nos últimos dois meses.

Ao usarmos alguns cremes de limpeza acabamos por remover todos os óleos da pele do rosto e o hidratante que aplicamos depois não é suficiente. O que a pele faz é produzir sebo em demasia para conseguir compensar a falta de hidratação. Quando usamos um creme de limpeza como o Ultra Bland acabamos por equilibrar o sebo na pele. Tenho uma pele mista e nos últimos meses não tive zonas secas, excesso de óleo ou manchas. A vermelhidão reduziu em 70% (não perguntem pela validade científica desta estatística, por favor) e a minha pele ficou bastante suave. Tenho sofrido no último ano com umas borbulhas horríveis na zona do queixo e nada conseguiu ver-se livre delas. Nada até ter chegado o Ultra Bland. Dá mais trabalho quando comparado com outros cremes de limpeza e não remove bem o rímel (uso um produto à parte para isso) mas os resultados compensam isso tudo. É sem dúvida um dos melhores produtos que experimentei este ano. Um pote de 100gr custa 14€ e um de 45gr 5€. O que vêem na imagem acima é um pote de 45gr após dois meses de uso diário por isso se ele é caro ou barato irá depender do dinheiro nas vossas carteiras e o uso que lhe darão.

PRÓS
- Remove a maquiagem facilmente
- Bom para a pele seca
- Não deixa a pele oleosa
- Reduz a vermelhidão

CONTRAS
- Não é o melhor para a pele oleosa
- Não remove o rímel

Monday, July 16, 2012

Topshop: Sunbeam Highlighter


I only got to know Topshop after becoming a beauty blogger. Because the brand has no stores in Portugal, it was only after starting writing and reading about beauty (and sometimes fashion) that I got to know it. I'm not into fashion, don't pay that much attention to my clothes and don't follow any trends. What got me on Topshop's website was their makeup line. And, honestly, I don't mean the quality or diversity of the range but their packaging. The dots on the blushes, the stars in the highlighters, the stripes on the lipsticks... don't know why but found it pretty and wanted to have some in my stash. Not the products, not a specific lipstick color but just the cute white packaging with some polka dots or stars on top.

Só conheci a Topshop depois de me tornar uma blogger de beleza. Uma vez que a marca não tem lojas em Portugal, foi só depois de ter começado a escrever e a ler sobre beleza (e às vezes sobre moda) que a fiquei a conhecer. Não me interesso por moda, não ligo muito à minha roupa e não sigo tendências. Aquilo que me levou ao site da Topshop foi a sua linha de maquiagem. E, na verdade, não foi a sua qualidade ou diversidade de oferta mas o visual. As bolinhas nos blushes, as estrelas no iluminador, as riscas nos batons... Não sei bem porquê mas achei-a bonita e queria ter alguns na minha colecção. Não os produtos, não uma cor específica mas sim embalagens bonitinhas com umas bolinhas ou umas estrelas na tampa.


When I finally gave in and decided to get my hands on one of those beauties I wasn't looking for anything in particular. I didn't need another lipstick, or blush, or nail polish but there was one thing I didn't had: a golden highlighter! Sunbeam looked okay in the site photos and costing 9£ (11,42€) I decided to order it because, you know... the packaging. Because he was afraid to travel to Portugal all alone, he brought a lipstick and a blush with him because, you know... packaging. We'll talk about those in future posts, lets focus on the highlighter. The website claims this is a "shimmering silky golden highlighter to add lightness and radiance to face and body." This is huge (6.5 grams) and although I sweep this above my cheekbones and on my eyelids, I seriously doubt this will ever hit the pan. It's a shame it doesn't come with a mirror like their blushes do. The compact itself is quite sturdy but found it a bit hard to open.

Quando finalmente cedi e decidi pôr as mãos numa destas belezuras, não estava à procura de nada em particular. Não precisava de mais um batom, ou blush ou verniz mas havia uma coisa que não tinha: um iluminador dourado! O Sunbeam pareceu-me bem nas fotografias do site e pôr 9£ (11,42€) decidi encomendá-lo porque, vocês sabem... a embalagem. Como estava com medo de viajar sozinho para Portugal, trouxe consigo um batom e um blush porque, vocês sabem... a embalagem. Falaremos deles noutros posts, foquemo-nos no iluminador. O site diz que é um "iluminador dourado sedoso que adiciona leveza e radiância ao rosto e ao corpo." É enorme (6,5 gramas) e mesmo usando-o no topo das maçãs do rosto e nas pálpebras como sombra, duvido seriamente que alguma atinja o fundo. É uma pena não vir com um espelho como os blushes. A embalagem propriamente dita é rija mas achei-a um pouco difícil de abrir.


On the left side you have a heavy swatch and on the right just a light dust. As you can see, it gives you a nice golden sheen with very few product, as this has nice pigmentation. I don't like using this during the Winter months because I don't think it compliments my pale skin that well. I also think it will suit those with warmer tones best, but that doesn't mean others shouldn't try it. I use this one at night (just a matter of personal preference, it all depends on your skin tone and the look you're going for) and it stays on for four or five hours, the average wearing time I get from most powder highlighters.
I liked this highlighter it bothers me that the compact comes with that much product. Would like it best if it had less product (and cheaper) so I could hit the pan in less than five years. I know most women don't have several highlighters so they don't feel the need to finish one or two in order to buy new ones but how long will it take me to hit the pan applying it only above my cheekbones? Guess you're never satisfied.

À esquerda está um swatch pesado e à direita apenas umas leves passagens. Como dá para ver, dá à pele um brilho dourado bonito e como tem boa pigmentação basta pouco produto. Não gosto de o usar durante os meses de Inverno pois não acho que fique tão bem à minha pele branca. Também acho que fica particularmente bem a quem tem um subtom mais quente, o que não significa que os outros não o devam experimentar. Uso-o à noite (apenas por preferência pessoal, depende mais do vosso tom de pele e do visual que querem) e dura umas quatro ou cinco horas, a média dos iluminadores em pó no meu rosto.
Gostei deste iluminador mas incomoda-me que o compacto venha com tanto produto. Preferia que viesse com menos produto (e fosse mais barato) para que conseguisse chegar ao fundo em menos de cinco anos. Sei que a maior parte das mulheres não tem vários iluminadores e por isso não sentem necessidade de terminar um ou dois para poder comprar outros novos mas quanto tempo levarei a chegar ao fundo se só o uso no topo das maçãs do rosto? Parece que nunca estamos satisfeitas...

Saturday, July 14, 2012

5 things on Saturday // 5 coisas ao sábado - #5

1. Children's play // Brincadeira de crianças


Been at my parents house this week and my mom was cleaning our old room. I used to share it with my sister and it was mainly filled with stuff that belongs to her. Although I was never a tom-boy I wasn't very feminine and girly either. Toys like the ones in the picture above were an exception amongst my stuff. I believe my best-friend gave these to me and I left them at my parents house when I moved out. But when I saw them again I felt a bit nostalgic and had to bring them with me. I sure miss being a teenage and having no serious stuff to worry about.

Estive em casa dos meus pais esta semana e a minha Mãe estava a limpar o nosso velho quarto. Costumava partilhá-lo com a minha irmã e estava cheio sobretudo com coisas dela. Embora nunca tenha sido uma Maria Rapaz, também não era muito feminina e menininha. Bonecos como este eram uma excepção entre as minhas coisas. Acho que foi a minha melhor amiga quem mos ofereceu e deixei-os em casa dos meus pais quando me mudei. Mas quando os vi novamente senti-me um pouco nostálgica e tive de os trazer comigo. Tenho mesmo saudades de ser uma adolescente sem coisas importantes com que me preocupar.

2. The Big Bang Theory 


Been watching The Big Bang Theory non-stop for the past couple of weeks. It's an American sitcom centered around the lives of two physicist and geeky roommates: Sheldon Cooper and Leonard Hofstadter. My favorite characters are Sheldon and Wolowitz. I'm still on season two, hoping it will remain as funny as it is for the following seasons. If you like comedy and never watched this, please give it a try - I'm sure you'll love it.

Tenho andado a ver o Big Band Theory sem parar nas últimas duas semanas. É uma sitcom americana centrada na vida de dois físicos geeks e colegas de casa: o Sheldon Cooper e o Leonard Hofstadter. As minhas personagens preferidas são o Sheldon e o Wolowitz. Ainda vou na segunda temporada e espero que continue tão engraçada nas seguintes.  Se gostam de comédia e nunca viram isto, dêem uma vista de olhos - de certeza que vão adorar.

3. Camping // Campismo


I'm going camping with my friends in the last week of July. It's something we do every year and I enjoy it very much. Not only will I be with a couple of friends I hardly ever see but I also love camping. We don't go to your regular family camping park, with pools, loud families and cars but to a small one in the middle of a forest with nothing near by except trees and a gorgeous river. The water is cold, we cook our food in fires like these, I have no internet access, forget I own a mobile phone and enjoy every minute of it. The only thing I cant be without is makeup but I always struggle to maintain a balance between wearing makeup every day and not fitting the shallow girl that doesn't want to look like her "natural self" even when in the middle of nowhere stereotype.

Vou acampar com amigos na última semana de Julho. É algo que fazemos todos os anos e que eu adoro. Não só vou poder estar com amigos que raramente vejo mas também gosto muito de acampar. Não vamos para o parque de campismo comum com as piscinas, as famílias barulhentas e carros mas para um pequeno, no meio de uma floresta com nada à volta além de árvores e de um rio lindíssimo. A água é fria, cozinhamos em fogos como este, não tenho acesso à internet, esqueço que tenho um telemóvel e adoro cada minuto. A única coisa de que não consigo abdicar é da maquiagem mas tenho sempre dificuldade em encontrar um balanço entre usar maquiagem todos os dias e não entrar no estereótipo da rapariga fútil que não consegue ser o seu "eu natural" nem no meio do nada.

4. Lush's scents // Os cheiros da Lush


These are the Lush products I currently have in the bathroom. I wash my hair with Big (once a week), I clean my body with Dream Wash, remove my makeup with Ultra Bland, scrub my face with Ocean Salt, moisturize it with Celestial and moisturize my hands, feet, knees and elbows with Lemony Flutter. I dint realize I had so many until my housemate came into my room asking me what was "that Lush brand with those black jars". Apparently she has the habit of sneaking into the bathroom after I had a shower just to enjoy the smell.

Estes são os produtos da Lush que tenho na casa de banho neste momento. Lavo o cabelo com o Big (uma vez por semana), lavo o corpo com o Dream Wash, retiro a maquiagem com o Ultra Bland, esfolio o rosto com o Ocean Salt, hidrato-o com o Celestial e hidrato as mãos, pés, joelhos e cotovelos com o Lemony Flutter. Não me apercebi que tinha tantos até a minha colega de casa entrar no meu quarto e perguntar o que é "aquela marca Lush com os potes pretos". Aparentemente ela tem o hábito de entrar na casa de banho depois de eu tomar banho só para apreciar o cheiro.

5. Radiohead


Radiohead are playing in Lisbon tomorrow at the Optimus Alive music festival. The tickets are all sold out and all my friends are going except me. I'm not a huge Radiohead fan but I do like their music and would love to hear them playing live. Some of their musics were the soundtrack of some very special moments in my live and True Love Waits is one of them.

Os Radiohead vão tocar amanhã em Lisboa no Optimus Alive. Os bilhetes estão todos esgotados e todos os meus amigos vão, menos eu. Não sou a maior fã dos Radiohead mas gosto da sua música e adoraria ouvi-los ao vivo. Algumas das suas músicas foram a banda sonora para momentos muito especiais na minha vida e a True Love Waits é uma delas.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...