Monday, July 16, 2012

Topshop: Sunbeam Highlighter


I only got to know Topshop after becoming a beauty blogger. Because the brand has no stores in Portugal, it was only after starting writing and reading about beauty (and sometimes fashion) that I got to know it. I'm not into fashion, don't pay that much attention to my clothes and don't follow any trends. What got me on Topshop's website was their makeup line. And, honestly, I don't mean the quality or diversity of the range but their packaging. The dots on the blushes, the stars in the highlighters, the stripes on the lipsticks... don't know why but found it pretty and wanted to have some in my stash. Not the products, not a specific lipstick color but just the cute white packaging with some polka dots or stars on top.

Só conheci a Topshop depois de me tornar uma blogger de beleza. Uma vez que a marca não tem lojas em Portugal, foi só depois de ter começado a escrever e a ler sobre beleza (e às vezes sobre moda) que a fiquei a conhecer. Não me interesso por moda, não ligo muito à minha roupa e não sigo tendências. Aquilo que me levou ao site da Topshop foi a sua linha de maquiagem. E, na verdade, não foi a sua qualidade ou diversidade de oferta mas o visual. As bolinhas nos blushes, as estrelas no iluminador, as riscas nos batons... Não sei bem porquê mas achei-a bonita e queria ter alguns na minha colecção. Não os produtos, não uma cor específica mas sim embalagens bonitinhas com umas bolinhas ou umas estrelas na tampa.


When I finally gave in and decided to get my hands on one of those beauties I wasn't looking for anything in particular. I didn't need another lipstick, or blush, or nail polish but there was one thing I didn't had: a golden highlighter! Sunbeam looked okay in the site photos and costing 9£ (11,42€) I decided to order it because, you know... the packaging. Because he was afraid to travel to Portugal all alone, he brought a lipstick and a blush with him because, you know... packaging. We'll talk about those in future posts, lets focus on the highlighter. The website claims this is a "shimmering silky golden highlighter to add lightness and radiance to face and body." This is huge (6.5 grams) and although I sweep this above my cheekbones and on my eyelids, I seriously doubt this will ever hit the pan. It's a shame it doesn't come with a mirror like their blushes do. The compact itself is quite sturdy but found it a bit hard to open.

Quando finalmente cedi e decidi pôr as mãos numa destas belezuras, não estava à procura de nada em particular. Não precisava de mais um batom, ou blush ou verniz mas havia uma coisa que não tinha: um iluminador dourado! O Sunbeam pareceu-me bem nas fotografias do site e pôr 9£ (11,42€) decidi encomendá-lo porque, vocês sabem... a embalagem. Como estava com medo de viajar sozinho para Portugal, trouxe consigo um batom e um blush porque, vocês sabem... a embalagem. Falaremos deles noutros posts, foquemo-nos no iluminador. O site diz que é um "iluminador dourado sedoso que adiciona leveza e radiância ao rosto e ao corpo." É enorme (6,5 gramas) e mesmo usando-o no topo das maçãs do rosto e nas pálpebras como sombra, duvido seriamente que alguma atinja o fundo. É uma pena não vir com um espelho como os blushes. A embalagem propriamente dita é rija mas achei-a um pouco difícil de abrir.


On the left side you have a heavy swatch and on the right just a light dust. As you can see, it gives you a nice golden sheen with very few product, as this has nice pigmentation. I don't like using this during the Winter months because I don't think it compliments my pale skin that well. I also think it will suit those with warmer tones best, but that doesn't mean others shouldn't try it. I use this one at night (just a matter of personal preference, it all depends on your skin tone and the look you're going for) and it stays on for four or five hours, the average wearing time I get from most powder highlighters.
I liked this highlighter it bothers me that the compact comes with that much product. Would like it best if it had less product (and cheaper) so I could hit the pan in less than five years. I know most women don't have several highlighters so they don't feel the need to finish one or two in order to buy new ones but how long will it take me to hit the pan applying it only above my cheekbones? Guess you're never satisfied.

À esquerda está um swatch pesado e à direita apenas umas leves passagens. Como dá para ver, dá à pele um brilho dourado bonito e como tem boa pigmentação basta pouco produto. Não gosto de o usar durante os meses de Inverno pois não acho que fique tão bem à minha pele branca. Também acho que fica particularmente bem a quem tem um subtom mais quente, o que não significa que os outros não o devam experimentar. Uso-o à noite (apenas por preferência pessoal, depende mais do vosso tom de pele e do visual que querem) e dura umas quatro ou cinco horas, a média dos iluminadores em pó no meu rosto.
Gostei deste iluminador mas incomoda-me que o compacto venha com tanto produto. Preferia que viesse com menos produto (e fosse mais barato) para que conseguisse chegar ao fundo em menos de cinco anos. Sei que a maior parte das mulheres não tem vários iluminadores e por isso não sentem necessidade de terminar um ou dois para poder comprar outros novos mas quanto tempo levarei a chegar ao fundo se só o uso no topo das maçãs do rosto? Parece que nunca estamos satisfeitas...

Saturday, July 14, 2012

5 things on Saturday // 5 coisas ao sábado - #5

1. Children's play // Brincadeira de crianças


Been at my parents house this week and my mom was cleaning our old room. I used to share it with my sister and it was mainly filled with stuff that belongs to her. Although I was never a tom-boy I wasn't very feminine and girly either. Toys like the ones in the picture above were an exception amongst my stuff. I believe my best-friend gave these to me and I left them at my parents house when I moved out. But when I saw them again I felt a bit nostalgic and had to bring them with me. I sure miss being a teenage and having no serious stuff to worry about.

Estive em casa dos meus pais esta semana e a minha Mãe estava a limpar o nosso velho quarto. Costumava partilhá-lo com a minha irmã e estava cheio sobretudo com coisas dela. Embora nunca tenha sido uma Maria Rapaz, também não era muito feminina e menininha. Bonecos como este eram uma excepção entre as minhas coisas. Acho que foi a minha melhor amiga quem mos ofereceu e deixei-os em casa dos meus pais quando me mudei. Mas quando os vi novamente senti-me um pouco nostálgica e tive de os trazer comigo. Tenho mesmo saudades de ser uma adolescente sem coisas importantes com que me preocupar.

2. The Big Bang Theory 


Been watching The Big Bang Theory non-stop for the past couple of weeks. It's an American sitcom centered around the lives of two physicist and geeky roommates: Sheldon Cooper and Leonard Hofstadter. My favorite characters are Sheldon and Wolowitz. I'm still on season two, hoping it will remain as funny as it is for the following seasons. If you like comedy and never watched this, please give it a try - I'm sure you'll love it.

Tenho andado a ver o Big Band Theory sem parar nas últimas duas semanas. É uma sitcom americana centrada na vida de dois físicos geeks e colegas de casa: o Sheldon Cooper e o Leonard Hofstadter. As minhas personagens preferidas são o Sheldon e o Wolowitz. Ainda vou na segunda temporada e espero que continue tão engraçada nas seguintes.  Se gostam de comédia e nunca viram isto, dêem uma vista de olhos - de certeza que vão adorar.

3. Camping // Campismo


I'm going camping with my friends in the last week of July. It's something we do every year and I enjoy it very much. Not only will I be with a couple of friends I hardly ever see but I also love camping. We don't go to your regular family camping park, with pools, loud families and cars but to a small one in the middle of a forest with nothing near by except trees and a gorgeous river. The water is cold, we cook our food in fires like these, I have no internet access, forget I own a mobile phone and enjoy every minute of it. The only thing I cant be without is makeup but I always struggle to maintain a balance between wearing makeup every day and not fitting the shallow girl that doesn't want to look like her "natural self" even when in the middle of nowhere stereotype.

Vou acampar com amigos na última semana de Julho. É algo que fazemos todos os anos e que eu adoro. Não só vou poder estar com amigos que raramente vejo mas também gosto muito de acampar. Não vamos para o parque de campismo comum com as piscinas, as famílias barulhentas e carros mas para um pequeno, no meio de uma floresta com nada à volta além de árvores e de um rio lindíssimo. A água é fria, cozinhamos em fogos como este, não tenho acesso à internet, esqueço que tenho um telemóvel e adoro cada minuto. A única coisa de que não consigo abdicar é da maquiagem mas tenho sempre dificuldade em encontrar um balanço entre usar maquiagem todos os dias e não entrar no estereótipo da rapariga fútil que não consegue ser o seu "eu natural" nem no meio do nada.

4. Lush's scents // Os cheiros da Lush


These are the Lush products I currently have in the bathroom. I wash my hair with Big (once a week), I clean my body with Dream Wash, remove my makeup with Ultra Bland, scrub my face with Ocean Salt, moisturize it with Celestial and moisturize my hands, feet, knees and elbows with Lemony Flutter. I dint realize I had so many until my housemate came into my room asking me what was "that Lush brand with those black jars". Apparently she has the habit of sneaking into the bathroom after I had a shower just to enjoy the smell.

Estes são os produtos da Lush que tenho na casa de banho neste momento. Lavo o cabelo com o Big (uma vez por semana), lavo o corpo com o Dream Wash, retiro a maquiagem com o Ultra Bland, esfolio o rosto com o Ocean Salt, hidrato-o com o Celestial e hidrato as mãos, pés, joelhos e cotovelos com o Lemony Flutter. Não me apercebi que tinha tantos até a minha colega de casa entrar no meu quarto e perguntar o que é "aquela marca Lush com os potes pretos". Aparentemente ela tem o hábito de entrar na casa de banho depois de eu tomar banho só para apreciar o cheiro.

5. Radiohead


Radiohead are playing in Lisbon tomorrow at the Optimus Alive music festival. The tickets are all sold out and all my friends are going except me. I'm not a huge Radiohead fan but I do like their music and would love to hear them playing live. Some of their musics were the soundtrack of some very special moments in my live and True Love Waits is one of them.

Os Radiohead vão tocar amanhã em Lisboa no Optimus Alive. Os bilhetes estão todos esgotados e todos os meus amigos vão, menos eu. Não sou a maior fã dos Radiohead mas gosto da sua música e adoraria ouvi-los ao vivo. Algumas das suas músicas foram a banda sonora para momentos muito especiais na minha vida e a True Love Waits é uma delas.

Friday, July 13, 2012

O Boticário: Blush Orange Gold Make B Lumière


When I first saw this one at the store my heart skipped a beat. I realized that there were no orange blushes on my stash (at the time, I now have three) and I needed one. I NEEDED IT. Suddenly all my pink blushes looked awful on me and it seemed like there was no point on applying blush if it's color wasn't orange. Mind you, I dislike the color orange on most thinks: nail polish, eyeshadow, lipsticks... But this pretty orange blush seemed perfect. I'm talking about Boticário's Compact Blush in Orange Gold that came out with the Make B Lumière line.

Quando vi este menino pela primeira vez numa loja o meu coração parou por um momento. Apercebi-me de que não tinha nenhum blush laranja na minha colecção (na altura, agora tenho três) e precisava de um. PRECISAVA. De repente todos os meus blushes rosa pareciam ficar-me horrivelmente e parecia que nem valia a pena usar blush se este não fosse cor de laranja. Tenham em conta que desgosto da cor laranja na maior parte das coisas: verniz, sombra, batons... Mas este blush laranja parecia perfeito. Falo do Blush Compacto do Boticário na cor Orange Gold que saiu com a linha Make B Lumière.



I've read a lot of reviews calling this coral or pinkish coral but for me its plain orange. Orange in the pan, orange on the swatches and orange when blended on my cheeks. This is a bright orange with light gold shimmer. Don't worry, this isn't so shimmery that will stop you from wearing it during the day.

Li várias resenhas que diziam que ele era coral ou um coral rosado mas para mim ele é apenas laranja. Laranja na embalagem, laranja nos swatches e laranja quando esfumado nas minhas bochechas. É um laranja forte com um leve brilho dourado. Não se preocupem que ele não é tão brilhante que vos vá impedir de o usar durante o dia.


It comes on a black plastic packaging that looks elegant. It's made out of plastic and it feels like it, so don't crazy with this one on your make up bag every single day. It has a small mirror that always comes in handy and on a hidden compartment you'll find this brush. It's has very floppy bristles and is as useless as all blush brushes that usually come with this sort of products. Well, it actually isn't as bad as I thought. I applied the following swatches with it and they didn't turn out that bad. It certainly isn't as good as most blush brushes you may have at home but it may come in handy and is more than okay from touch ups during the day.

Vem numa embalagem preta de plástico que parece elegante. É feita de plástico e nota-se, por isso não dêem uma de loucas com ele na mala todos os dias. Tem um espelho pequeno que dá sempre jeito e num compartimento escondido encontrarão este pincel. Tem cerdas frouxas e não serve de muito, como todas os pincéis de blush que vêm com este tipo de produtos. Bem, na realidade não é tão mau como pensava. Fiz os próximos swatches com ele e nem ficaram assim tão maus. Claro que não é tão bom como a maior parte dos pincéis de blush que devem ter por casa mas pode dar sempre dar jeito e é mais que suficiente para os retoques ao longo do dia.



This baby is very, very, VERY pigmented. The first few times I used it I was careful and still ended up looking like a clown. Its best if you apply it with a stippling brush or if you only have a regular blush brush just press it very gently against the pan and tap off the excess. Once you get the hang of it, you end up with a gorgeous orange blush that compliments all skin tones, from the pale to the dark skin women (or men, don't want to discriminate anyone!). It lasts up to seven hours on me, which is more than most blushes do. So in the end you get a pretty blush with great pigmentation and a nice wear time, which means it will last you for a long, long time (but have you ever finished a blush? I know I haven't...). Boticário delivers to the European continent if you order from the Portuguese website and is priced at 13,99€.

Ele é muito, muito, MUITO pigmentado. Das primeiras vezes que o usei tive cuidado e ainda assim acabei com cara de palhaça. É melhor aplicá-lo com uma stippling brush (qual o nome destes pincéis em português?) ou, se só tiverem um pincel de blush normal, pressionando-o levemente contra o compacto e batendo levemente para remover o excesso. Quando apanham o jeito ficam com um blush laranja lindo que cai bem a todos os tons de pele, das mulheres mais pálidas às mais escuras (ou homens, não quero discriminar ninguém!). Dura até sete horas, que é mais do que a maior parte dos blushes em mim. No final acabam com um blush bonito com uma pigmentação óptima e com boa duração, o que quer dizer que irá durar por muito, muito tempo (mas alguma vez acabaram um blush? Eu pelo menos não...). O Boticário tem lojas por todo o país e um site que faz entregas em toda a Europa. O preço é de 13,99€.


This product was sent to me for consideration. You can read more about it here. // Este produto foi-me enviado para consideração. Para mais informações consulta este post.

Thursday, July 12, 2012

Bourjois: Effet Lumiere Eyeshadow Trio - Golden 47


I don't know much about today's product. I know that Bourjois no longer sells these (at least there is no info about it on the British website) and that these trios came out in different color combinations. This must be a bazillion years old ("five" in makeup world), can't remember where it came from.

Não sei muita coisa sobre o produto de hoje. Sei que a Bourjois já não o vende (pelo menos não há nenhuma informação no site britânico) e que estes trios saíram em várias combinações de cores. Suponho que isto tenha um zilião de anos ("cinco" no mundo da maquiagem) pois não me lembro de onde veio.


This came with a sponge applicator that I must thrown away. The packaging itself if made out of plastic, doesn't feel very sturdy and isn't easy to open at first. I never traveled around with it but I can sense it wouldn't last very long.

Veio com um aplicador de esponja que devo ter deitado fora. A embalagem em si é feita de plástico, não me parece muito resistente e não é fácil de abrir antes de lhe apanharmos o jeito. Nunca a levei em viagens mas tenho a sensação de que não duraria muito.

Without primer // Sem primer
With primer // Com primer
The first color, despite what may seem in the second pic, looks about the same with or without a primer. As an highlighter it looks okay if you want a wash of color but if you want a more opaque look this may not be the best since it can turn a bit chalky. The second color is a dark gold and the last is a brownish copper and both of them are nicely pigmented and have a very pretty satin finish.

In terms of wearing time, these were decent when used above a primer. By themselves they'd crease around the four hour mark but were able to last three more hours when used with a primer with little fading. They were all smooth and easy to blend, being the highlighter the least buttery. Yeah, I guess that if you took the highlighter and replaced it with a similar color with better quality I'd love this trio. If that one wasn't chalky the only problem would be the cheap packaging. Nonetheless, I really like the other two colors and will be using them way more now.

A primeira cor, embora não o pareça na segunda fotografia, fica igual com ou sem primer. Enquanto iluminador fica bem se quisermos algo suave mas se procurarem algo mais opaco esta pode não ser a melhor escolha visto que fica um pouco com aspecto de "gesso". A segunda cor é um ouro escuro e a última um cobro acastanhado e ambas têm uma boa pigmentação e um acabamento acetinado bem bonito.

Quanto à duração, esta foi decente quando usada em cima de um primer. Sozinhas acumulavam-se nas dobras dos olhos à volta da quarta hora mas com primer ainda duravam mais umas três sem que a cor desvanecesse muito. São todas suaves e fáceis de esfumar, sendo que a iluminadora era a menos "cremosa". Bem, suponho que se tirassem a iluminadora e a substituissem por uma cor semelhante mas de qualidade superior eu amaria este trio de sombras. Se aquela não se assemelhasse a gesso o único problema estaria na embalagem de má qualidade. Ainda assim, gosto muito das outras duas cores e vou usá-las muito mais agora.

Wednesday, July 11, 2012

MAC: Pro Longwear concealer


What I look for in a concealer is high coverage and long wear. I have very heavy under-eye circles and I need a product that stays put for at least 12 hours. Because of this, I had really high hopes when buying MAC's Pro Longwear concealer. The brand describes it as:
A lightweight fluid concealer that provides medium to full coverage with a comfortable, natural matte finish. Colour-true formula lasts up to 15 hours. Helps conceal and correct the look of under-eye circles, and discolorations. Comes in a clear glass vial with a matte black pump.
Aquilo que procuro num corrector é uma alta cobertura e uma longa duração. Tenho olheiras muito profundas e preciso de um produto que fique no sítio por 12 horas. Por isso, tinha altas expectativas quando comprei o Pro Longwear concealer da MAC. A marca descreve-o como:
Um correctivo líquido e leve que garante cobertura média a alta com um acabamento matte confortável e natural. Permanece intacto até 15 horas. Ajuda a disfarçar e a corrigir olheiras e descolorações. Vem num frasco de vidro transparente com um um dispensador preto matte.

 
I picked the shade NW20 and that I find that it is perfect for me in the sunnier months. The product itself is liquid but not runny.
It is impossible to write about this concealer without mentioning it's pump. You have to be very careful when pressing it because the dispenser can be very hard and give you a ton of product. More than half of the times I find myself with 5x the amount of product I need in the back of my hand and because I little goes a long way with this one you find yourself trowing away most of it. This is obviously a problem that MAC should fix but if you already bought one, the trick is to dispense it to a sample jar. That way you can save all the product that came out and use it for several days. Another problem with the packaging is the fact that it is made out of very thing glass. This is actually the second time I've bought, I let the first one fall on the floor and it broke in a million pieces.

Trouxe a cor NW20 e acho-a perfeita para estes meses com sol. O produto em si é líquido mas não demasiado fluido.
É impossível escrever sobre este correctivo sem falar do doseador. É preciso ter imenso cuidado ao pressioná-lo porque o doseador é muito pesado e dá imenso produto. Mais de metade das vezes acabou com cinco vezes mais que a quantidade necessária nas costas das mãos, e como é só preciso um bocadinho para cobrir os dois olhos acabava por deitar fora a maior parte. É claro que isto é um problema que a MAC deve corrigir mas se já tens um em casa, o truque é despejar o que quer que saia do doseador para um frasquinho de amostras. Assim podes guardar tudo o que sai e usá-lo noutros dias. Outro problema com a embalagem é o facto de ser feita de um vidro deveras fininho. Na verdade, esta é a segunda vez que compro este correctivo. Na primeira deixei cair o frasco no chão e este partiu-se em milhões de pedacinhos.

Before // Antes
Excuse me for the tiny pictures. I'm having problems with Photobucket, the website I'm using to store and do some basic editing of my photos. Whenever I crop them I also reduce their size drastically, which was something that didn't happen with Google's Picnik (the one I used before). Do any you have any tips? Please? How do you edit your photos (and please don't mention Photoshop)?

Desculpem as fotografias minúsculas. Estou a ter problemas com o Photobucket, o site que estou a usar para arquivar e fazer umas edições básicas às minhas fotografias. Sempre que tento usar a ferramenta crop também reduzo drasticamente o tamanho das imagens, algo que não acontecia com o Picnik da Google (que era o que usava antes). Alguém tem dicas? Por favor? Como é que editam as vossas fotografias (e por favor não me falem do Photoshop)?

After // Depois
What I get is a medium coverage but I do have darker under-eye circles than most people I know and I often need more than concealer. The long wearing promises are true, it stays put for 12 hours easy and it wont move or crease. You need to be very fast when applying and blending it and do one eye at a time because this dries quickly and once it does, it wont move. I found that the best way to apply it is with a regular concealer brush (like MAC's 195).

Thing is, I can see this working amazingly well on people with normal under-eye circles with normal to oily skin. To those with deeper under-eye circles, dry skin or many fine lines, this may not be the best choice. If you need better coverage you may find yourself reaching for a peach corrector before applying this one. That was what I tried doing but it didn't work well, this concealer turns cakey whenever I apply it over any other product (such as correctors or liquid foundations). It also emphasized my dry skin and fine lines but that was manageable with a good moisturizer before.

No final consigo uma cobertura média mas eu tenho olheiras mais profundas que a maior parte das pessoas que conheço e geralmente preciso de mais do que correctivo. As promessas de longa duração são verdadeiras, fica no sítio até 12 horas na boa, não se mexe, não acumula e não desvanece. Há que ser muito rápida ao aplicar e ao esbater e fazer um olho de cada vez pois ele seca muito depressa e uma vez seco, não se mexe. Acabei por achar que a melhor forma de o aplicar é com um pincel de correctivo tradicional (tipo o 195 da MAC).

A questão é, consigo ver isto a funcionar lindamente em pessoas com olheiras normais e com pele tipo normal ou oleoso. Para aqueles com olheiras mais fortes, pele seca ou muitas pequenas linhas, esta pode não ser a melhor escolha. Se precisares de uma cobertura mais forte é natural que procures um corrector em tons de pêssego antes de aplicar este correctivo. Foi isso que tentei mas não correu bem, este correctivo craquela sempre que o aplico em cima de outro produto (seja um corrector, seja uma base líquida). Também tornou mais visível a minha pele seca e as linhas à volta dos olhos mas isso foi controlável com o uso de um bom hidratante antes.

PROS
- It is long wearing, stays in place all day
- It has a good coverage if you have regular under-eye circles
- It is comfortable to wear

CONS
- It has the worst packaging in concealer history
- Those with deeper under-eye circles will need more coverage
- It doesn't work that well over other products

All in all, I thinks this will be a good concealer for those with regular eye circles because once you get used to the quick application and the need to dispense the product onto a sample jar, you'll get a high coverage concealer that lasts you all day with very little product. But if you're like me, you'll still need something with higher coverage or that works better on top of other products. It's a shame because I really like how comfortable this feels despite being matte and long wearing.

PRÓS
- É de longa duração, fica no sítio o dia todo
- Tem uma boa cobertura se tiveres olheiras normais
- É confortável de usar

CONTRAS
- Tem a pior embalagem da história dos correctivos
- Aqueles com olheiras mais profundas precisarão de mais cobertura
- Não funciona bem sobre outros produtos

Tendo tudo em conta, acho que é um bom correctivo para quem tem olheiras normais, pois uma vez apreendidos os truques de aplicação rápida e do uso de um frasco de amostras, ficarão com um correctivo de cobertura alta que dura o dia todo com pouco produto. Mas se forem como eu, precisarão de uma cobertura mais elevada ou de algo que funcione em conjunto com outros produtos. É uma pena pois gosto mesmo do facto de ser confortável apesar de ser matte e de longa duração.

Saturday, July 7, 2012

5 things on Saturday // 5 coisas ao Sábado - #4

1. The last couple of months // Os últimos meses


The last couple of months have been crazy but great. I had a broken heart the last time I wrote a post like this and was about to leave my ex-boyfriends place to go share a flat with a woman I din't knew that well. The first two weeks where awfull, with me crying almost every day, not eating and plain miserable. My ex-boyfriend stop talking to me and I finally realized it was over for good. I began going out with my friends and with my house mate D., meet new and interesting people, having a lot of fun with someone in particular and relearning to have fun and be happy by myself.

You know those Hollwood movies where a girl's hearth gets broken, she feels really depressed for a while, then meets a guy who'll show her that she really is single and that it is quite fun and all of the sudden the ex comes back telling her that he made a huge mistake and that he loves her deeply? You know, those things that only happen in the movies that can only happen to one in a million? Yeah, it happened to me. Not really sure what I wan't to do but I'm putting myself first and that's all that matters.

Os últimos meses foram loucos mas muito bons. Estava a sofrer um desgosto de amor da última vez que escrevi um post destes e estava prestes a abandonar a casa do meu namorado para ir viver com uma mulher que não conhecia assim tão bem. As primeiras duas semanas foram horríveis, comigo a chorar quase que diariamente, a não comer e a sentir-me miserável. O meu ex-namorado parou de falar comigo e aí percebi que estava tudo acabado de vez. Comecei a sair com os meus amigos e com a minha colega de casa D., a conhecer gente nova e interessante, a divertir-me muito com uma pessoa em particular e a reaprender a divertir-me e a ser feliz sozinha.

Sabem aqueles filmes de Hollywood nos quais uma rapariga passa por um desgosto de amor, sente-se muito deprimida durante algum tempo, conhece um homem que lhe vai mostrar que está mesmo solteira e que isso até é divertido e de repente o ex regressa a dizer-lhe que cometeu um erro enorme e que a ama imenso? Sabem aquela coisa que só acontece no cinema e a um num milhão? Pois, aconteceu-me. Não estou certa do que quero fazer mas sei que me estou a pôr em primeiro lugar e isso é tudo o que importa.

2. A bicycle // Uma bicicleta

Source
All of the sudden I realized that I am surrounded by bike-lovers. Not just people that drive a bicycle during the weekend but real bike enthusiasts: people who go to work everyday on their bikes, who take part of events like the Critical Mass in Lisbon and that try actively to engage everyone around them in the bike spirit. Well, I guess they got me. I am living in a neighborhood in the center of Lisbon so it's easy for me to go everywhere I need on a bike as long as I plan the exact route. I need a lot of exercise and biking would be a nice way to do it. Lisbon is known for it's seven hills and it's awful drivers but if other people can do it, why can't I? I haven't actually bought a bike yet, I am still trying to figure out which type is the best for me. The part that scares me the most is the traffic part but my friends already planed some easy routes for us to do on my first days as a biker.

Subitamente apercebi-me de que estou rodeada por amantes de bicicletas. Não são apenas pessoas que andam de bicicleta aos fins-de-semana mas verdadeiros entusiastas da bicla: pessoas que vão trabalhar todos os dias de bicicleta, que participam em eventos como a Massa Crítica em Lisboa e que tentam de forma activa envolver todas as pessoas à sua volta no espírito das bicicletas. Bem, parece que me convenceram. Estou a viver num bairro no centro da cidade por isso é fácil chegar à maior parte dos sítios de bicicleta desde que planeie bem o trajecto. Preciso de muito exercício e esta parece-me uma boa forma de o fazer. Lisboa é conhecida pelas suas sete colinas e pelos seus maus condutores mas se os outros conseguem fazê-lo, eu também consigo. Ainda não comprei a bicicleta, ainda estou a tentar perceber qual será a melhor para mim. Aquilo que mais me assusta é a ideia de andar no meio do trânsito mas os meus amigos já prepararam alguns percursos fáceis para fazermos nos meus primeiros dias como ciclista.

3. Ray Ban Wayfarer

I always liked sunglasses but never actually owned a single pair. At first I didn't now which ones I liked or what would suit my face format so I ended up putting off the idea of buying ones. Then I fell in love with quite a few but began facing a new problem: my face is too small. I prefer normal to large frames but only the small ones would suit my face. Everything I tried would be abnormally large on me and I would end up looking silly instead of cool. Even sales people would tell them they were too large for me. Then a friend of mine suggest looking at the kids section. Geez, that was an embarrassing suggestion... but he forced me to try ones on and they fit. Children section sunglasses fitted my face perfectly. I decided to deal with that fact latter and bought these black Ray Ban Waifarers. I like how they look on me but haven't been using them that much.

Sempre gostei de óculos de sol mas nunca tive um único par. Inicialmente não sabia de quais mais gostava ou que tipo de armação ficava bem com o formato do meu rosto, por isso acabei adiando a ideia de comprar uns. Depois apaixonei-me por uns quantos mas comecei a deparar-me com um novo problema: o meu rosto é demasiado pequeno. Gosto de óculos de tamanho normal a grande mas só os pequenos me assentavam no rosto. Tudo o que experimentava ficava anormalmente grande em mim e acabava por parecer tola ao invés de fixe. Até os vendedores me diziam que eles eram demasiado grandes para mim. Depois um amigo sugeriu que desse uma vista de olhos à secção infantil. Bolas, foi uma sugestão embaraçosa... mas ele forçou-me a experimentar alguns e eles cabiam perfeitamente no meu rosto. Óculos de sol de criança cabem no meu rosto de forma perfeita. Decidi lidar com isso mais tarde e comprei uns Waifarer da Ray Ban de cor preta. Gosto de como me ficam mas não os tenho usado muito.

4. Essie's Bikini So Teeny collection // Colecção Bikini So Teeny da Essie


Too cute and pretty for words. Sorry but I think you understand.

Demasiado fofos e bonitos para comentar. Desculpem mas acho que me compreendem.

5. Pride "month" // O "mês" do orgulho

SOURCE
Gender and sexual rights are something that speaks very close to me and so for the past eight or nine years I've been taking part of Lisbon's Pride Parade. The one in Lisbon was on last month's 23rd but the one in Oporto is today (so if you're near make sure you stop by). One thing I like about our demonstrations is that they are in fact demonstrations and not parades. I mean, you see most pride parades all over the world and they are full of brands and nightclubs and people are partying and not demanding equal rights (I'm talking about the majority of the demonstrators, not all). In Portugal the parade is way more political. Of course you have music and people having fun nonetheless but most activists are aware that you can party any other day of the year so they pay particular attention to this one, politically speaking.

Os direitos sexuais e de género foram sempre coisas que me foram muito caras, por isso nos últimos oito ou nove anos tenho marcado presença na Marcha do Orgulho de Lisboa. A lisboeta foi a 23 do mês passado mas a do Porto é hoje (por isso, se estiveres perto, dá lá um saltinho). Uma coisa que me agrada nas nossas manifestações é o facto de elas serem realmente manifestações e não desfiles. Quer dizer, ao ver a maior parte das marchas por esse mundo fora vemos que elas estão cheias de marcas e de discotecas e as pessoas estão a festejar e não a exigir direitos iguais (refiro-me à maior parte e não a todos). Em Portugal a marcha é muito mais política. É claro que há música e as pessoas divertem-se à mesma mas a maior parte dos activistas tem consciência de que é possível festejar em qualquer outro dia do ano e consequentemente prestam mais atenção a este, a nível político, claro.

Friday, July 6, 2012

Urban Decay: Deluxe Shadow Box palette


My house mate keeps all her makeup in the bathroom and since we've been living together I obviously wasn't able to resist taking a peak (with her permission, of course). From her stash what really caught my attention was this eyeshadow palette from Urban Decay that the wonderful internet tells me it's named Deluxe Shadow Box Palette. I'd never tried any of UD's eyeshadows before so I grabbed these as fast as I could.

Beware that D., my house mate, isn't as obsessed with makeup as I am and so this palette was in really bad shap. Trust me, it was way dirtier before, I actually cleaned it for the pics. The ones with more sensitive hearts must beware...

A minha colega de casa guarda toda a sua maquiagem na casa de banho e desde que cá estou que não resisti a dar uma vista de olhos (sim, com autorização dela). Aquilo que mais me chamou a atenção foi esta paleta de olhos da Urban Decay que eu não conhecia mas que a maravilhosa internet me diz ser a Deluxe Shadow Box Palette. Nunca tinha experimentado as sombras de olhos da UD e por isso caí em cima desta assim que pude. 

Atenção que a D., minha colega de casa, não dá tanta importância à maquiagem como eu e que por isso esta paleta estava em mau estado. Eu limpei-a para as fotografias, ela estava pior. Os corações mais sensíveis que tenham cuidado...


The palette comes with nine colors that are part of the permanent collection and that can be bought separately. The again wonderful internet tells me that this is (was?) on sale with two sponge applicators and with a miniature of the brand's Primer Potion. Not a big fan of the velvet packaging on top but the rest is sturdy enough.  

All swatches were made with no primer. I never use eyeshadow without a primer but found myself without one at home when taking the pictures (they were at my parent's, still have a lot of products to finish before buying a new one). Anyhow, it's always nice to know what's the pigmentation and lasting power of the shadows by themselves. 

A paleta vem com nove cores que fazem parte da linha permanente. A (novamente) maravilhosa internet diz-me que ela está (estava?) à venda com dois pincéis de esponjinha e com uma miniatura do Primer Potion. Não sou grande fã do veludo do topo da embalagem mas o resto é suficientemente robusto.

Todos os swatches foram feitos sem primer de olhos. Eu não uso sombras sem passar o primer antes mas dei por mim sem nenhum em casa na altura das fotografias (estavam em casa dos meus pais, ainda tenho muitos produtos para despachar antes de poder comprar algo novo). De qualquer modo, é sempre bom ver qual a pigmentação e duração das sombras sozinhas.


Fishnet: sorta duochrome mix of pink and purple. The original color is somewhere between this pic and the one above and the duochrome effect is more visible in person, specially over a primer. Of the whole palette, this one has the weakest pigmentation, had to pack a bit more than I did with the others to get what you see in the pic.

Honey: a very shinny and pretty gold that looks way better over a primer, by itself it's no fun. The honey was well picked.

Ransom: a blue with a hint of purple (that you can see in the following pic). Can't see myself using something like this but i think it's gorgeous.

Fishnet: é meio que duochrome numa mistura de rosa e roxo. A cor original fica algures entre a que se vê aqui e a da fotografia acima e o efeito duochrome é mais visível ao vivo, sobretudo com primer por baixo. De todas é a que tem pigmentação mais fraca, tive que carregar ligeiramente mais que nas outras para obter o que se vê na fotografia;

Honey: é um ouro muito brilhante e bonito mas que deve muita da sua graça a um primer por baixo, usado sozinho não tem muita piada. O nome ("mel") foi bem escolhido;

Ransom: é um azul com uma pitada de roxo (que podem ver na fotografia seguinte). Não me vejo a usar uma cor destas mas acho-a linda;



Grafiti: a very vivid green (that looks darker with a primer), also very pretty but less pigmented than the others;

Zero: it's a shimmery black; quite interesting but I wish it was more pigmented - although it works well with primer;

Peace: a light blue and more vivid in person than what you can see in the photo; another one of those that I find gorgeous but I'd never wear.

Graffiti: é um verde (mais escuro com primer) bem vívido, também muito bonito mas com menos pigmentação que as outras;

Zero: um preto ligeiramente cintilante; interessante mas gostava que fosse mais pigmentada - embore funcione bem com um primer;

Peace: Azul clarinho e bem mais forte ao vivo que na fotografia. Mais um daqueles que acho lindos mas que não usaria;



Shag: a copper that looks very pretty with it's metallic finish;

Scratch: metallic champagne rose;

Underground: a gorgeous metallic taupe; these last three shadows are my favorites by far!

Shag: um cobre com um acabamento metálico

Scratch: rosinha champanhe metálico

Underground: um taupe metálico lindo; estas três últimas sombras são as minhas preferidas de longe!

They all have a soft and creamy texture and are easy to blend. These shadows have shimmer but no glitter (thankfully...). There was a bit of a fallout with Fishnet and Zero when pressing the brush onto the shadow but I didn't think it was a big deal. A "loud" eyeshadow look is not my thing and I find it hard to create a look using only what is in here. I'd definitely put a highlighter somewhere in there, perhaps a matte too.

Surprisingly, the neutral colors are the ones packed with more pigment. Fishnet, Ransom and Zero are the less pigmented of the palette and the better ones are Shag, Underground and Scratch (and you can see that D. agrees with me, right?). As I said, I only use eyeshadow over a primer so I can't say that any of these shadows has lower quality and they lasted the same time as others from MAC or such. Also found that they tend to crease easily when used without a primer so it's nice that this comes with a mini Primer Potion

Têm todas uma textura suave e cremosa e são fáceis de esbater. Têm todas brilho mas (felizmente) nenhum glitter. Houve alguma queda com a Fishnet e a Zero ao pressionar o pincel sobre a sombra mas nada de especial. Um look de olhos mais "forte" e colorido não é bem a minha onda e acho difícil de criar um look usando apenas as cores que aqui vêm. Tinha de misturar ali um iluminador e talvez um matte também.

Surpreendentemente, são as três cores neutras que têm melhor pigmentação. A Ransom, a Fishnet e a Zero são as três menos pigmentadas, sendo as melhores a Shag, a Underground e a Scratch (e dá para perceber que a D. concorda, não é?). Tal como disse, só uso sombras com primer por isso não posso dizer que nenhuma seja realmente má e a duração delas foi equivalente às que costumo ter com outras marcas como a MAC. Mas achei que se acumulam facilmente sem primer por isso é bom que venha com um mini Primer Potion.

Thursday, July 5, 2012

Lush: Stepping Stone


I've been a Lush fan since I first made an order on the UK website (didn't know there were stores in Lisbon and didn't botter looking... dooh!) and because I've been living near a Lush store for the past couple of months I went a bit crazy so brace yourselves, the Lush posts are coming.

What you're looking at in the photo above is a vegan foot scrub that once had the shape of a foot. You see, this blog was on hiatus for the last months so I didn't bother to photograph my products before using them and I guess it sort of makes a difference with a product like this (although I still think it's pretty to look at). Bought it during my last visit to Lush as I was looking for stuff to pamper my feet for the summer. The UK website tells us:
Hot, tired and aching feet? 
This could be the stepping stone to take you from feeling like you’re dragging lead boots, to tripping the light fantastic.
Give your feet a good working over with this little green footprint – because all that pumice in there will scrub and smooth away dead skin, whilst the jojoba oil will moisturise and make them soft without leaving them slippery or oily.
Tornei-me fã da Lush desde que fiz a primeira encomenda no site do Reino Unido (não sabia que haviam lojas em Portugal e nem me dei ao trabalho de procurar... duh!) e porque moro perto de uma Lush há alguns meses passei-me um pouco por isso preparem-se, vêm aí os posts da Lush.

Aquilo que estão a ver na fotografia acima é uma pedra pomes vegana que teve em tempos a forma de um pé. Como o blog esteve em hiato nos últimos meses não me dei ao trabalho de fotografar os produtos novos antes de os usar e suponho que faça alguma diferença com produtos como este (embora ainda o ache bonito). Comprei-o na minha última visita à Lush pois estava à procura de coisas para mimar os pés para o Verão. O site português diz-nos que:
Toda a gente precisa de um Stepping Stone depois de um árduo dia de trabalho! Este pézinho verde tem a mesma fragância revigorante de You've Been Mangoed e pedra pomes para polir todas as durezas da vida! O óleo de jojoba vai hidratar a pele seca sem a deixar gordurosa e o sal marinho vai encher os teus pezinhos de minerais benéficos. Dá um descanso às tuas solas com Stepping Stone!

You see, when I think of a "foot stone" I think about something hard that will destroy the dead skin that has been in my feet since Winter. "Gentle" isn't a word that comes to mind but the sort of evil pleasure of seeing that nasty skin going away does. Because of that I had a huge let down when realizing that this crumbled easily. It crumbles as soon as you put it with contact with dripping feet or as you press it onto them so you better break a piece before using it. It exfoliates the skin when you massage the crumbling pieces with your hands but very gentle. It didn't get rid of the nasty dead skin in my big toes which was what I was looking for. If I wanted something mild I would have used my body scrub.

My feet do feel smoother after thanks to the jojoba oil but I find that the sensation goes away fast. It smells great and according to the website it helps to deodorize but  don't usually have smelly feet so I don't know if it works or not. All in all, I don't know if I like this or not. I mean, I was expecting something completely different upon purchasing it, like a pumice stone but the foot massage you end up getting is very pleasant and the smell is wonderful. If Lush sells this as a foot stone I will rate it as one and can't say it works like that. My feet don't feel exfoliated at all, just smooth and a little bit moisturized. It is something you can do with the body scrub you have at home but I guess that for 2.95£ you can pamper yourself once in a while.

A verdade é que quando penso em "pedra-pomes" penso em algo rijo que vai dar cabo das peles mortas que tenho nos pés desde o Inverno. "Gentil" não é palavra que me venha à cabeça mas aquele prazer "malévolo" de ver as peles mortas a desaparecer vem. Por esse motivo fiquei bastante desiludida quando percebi que ele se partia facilmente. Parte-se em mil pedacinhos assim que entra em contacto com pés a pingar ou assim que o pressiono neles, por isso o melhor é partir um pedacinho antes de usar. Esfolia a pele quando massajamos as pequeninas partículas com as mãos mas de forma muito suave. Não se viu livre das peles mortas horríveis que tenho nos dedos grandes dos pés, que era aquilo que queria. Se quisesse algo suave tinha usado o meu esfoliante corporal.

Os meus pés ficam mais suaves depois graças ao óleo de jojoba mas a sensação desaparece rapidamente. Cheira muito bem e de acordo com do Reino Unido ajuda a desodorizar mas como não costumo ter pés mal cheirosos não posso dizer se funciona mesmo. Tendo tudo em conta, não consigo dizer se gosto ou não dele. Quer dizer, estava à espera de uma coisa diferente quando o comprei, esperava uma pedra-pomes mas a massagem que acabamos por receber é muito agradável e o cheiro é óptimo. Se a Lush vende isto como uma pedra-pomes é como tal que a vou avaliar e por isso não posso dizer que funcione. Não sinto os meus pés minimamente esfoliados, apenas suaves e ligeiramente hidratados. É algo que pode ser feito com um simples esfoliante corporal mas suponho que por 3€ possamos dar-nos esse miminho de vez em quando.

Wednesday, July 4, 2012

O Boticário: Papaya (lipstick/batom)

Yeah, I know... Long time no see, right? This blog has been on a hiatus for what seemed like forever but now I am back and with a blogging fever that makes me want to buy, photograph and review every single product that I come across. I will write a few words about what I have been doing in these couple of months but post will only go up on Saturday. Now let's get back to what makes this blog roll: makeup.

Sim, eu sei... Há muito que não nos viamos, certo? Este blog esteve em hiato durante o que parece uma eternidade mas agora estou de volta com uma febre blogueira que me dá vontade de comprar, fotografar e resenhar todos os produtos que encontro por aí. Vou escrever um pouquinho sobre o que tenho andado a fazer nos últimos meses mas esse post só vai ao ar no Sábado. Agora voltemos ao que faz este blog andar: a maquiagem.


Today I bring you a lipstick by Boticário. This baby's name is Papaya and came out with the Make B collection. It comes in the gorgeous package that all lipsticks from Make B come in. I forgot to photograph it but you can see the same packaging here. I'll try to translate the brand's description to English:
Easy to apply, offer maximum coverage and lasts up to 8 hours. With SPF 25 UVA + +, vitamins A and E, has antioxidant action to combat free radicals. Stimulates cell renewal and improves the tone of the lips. Dermatologically tested.
Hoje trago um batom do Boticário. Este menino chama-se Papaya e saiu com a colecção Make B. Vem numa embalagem linda onde vêm todos os batons da linha Make B. Esqueci-me de o fotografar mas podem vê-la aqui. A marca descreve-o da seguinte maneira:
De fácil aplicação, oferece o máximo de cobertura e duração de até 8 horas. Com FPS 25 UVA++, vitaminas A e E, tem acção antioxidante, combatendo os radicais livres. Estimula a renovação celular e melhora a tonicidade dos lábios. Dermatologicamente testado.


The inscription is pretty too but you can't see it here because I couldn't wait to try it and forgot to photograph it first. Sorry... Again, you can check it in this post about a lipstick in the same line.

Regarding the antioxidant action and cell renewal stuff that Boticário promises, I have to say I always feel I'm being lead on. Not that the brand thinks we're all fools but there is no way to make sure this claims are true because most of us don't use the same lipstick every day. This is not like a moisturizer that you apply once or twice a day everyday for a couple of months and are actually able to see if there is any difference. So I'll completely ignore this claims and just say that I like the fact that it has SPF.

A inscrição também é bonita mas não a podem ver aqui porque não aguentei e tive de começar a usá-lo assim que o recebi, esquecendo-me de o fotografar primeiro. Desculpem qualquer coisinha... Também podem vê-la neste post sobre um batom da mesma linha. 

Em relação à acção antioxidante e à renovação celular de que fala o Boticário, tenho a dizer que me sinto sempre "enganada". Não estou a dizer que a marca acha que somos todos uns parvos mas sim que não há forma de nos certificarmos de que estas promessas são reais uma vez que nenhum de nós usa o mesmo batom todos os dias. Não é como um hidratante que aplicamos uma ou duas vezes ao dia todos os dias durante uns meses e no final podemos ver se há ou não alguma diferença. Assim, vou ignorar totalmente estas promessas e dizer apenas que gosto do facto de que tem FPS.


It is quite easy to apply as it slides on your lips smoothly. It is quite pigmented and the coverage is great, it completely covers your lips in a single pass. The color is a slightly shimmery dark orange. You can't see the shimmer on your lips (or in these swatches) but that is what gives a slightly golden sheen to it.

This last about six or seven hours on my lips with a few carefully smoked cigarettes and glasses of water in between. It's not the eight hour claim but I still think it's pretty decent. It costs 9,99€ in the Portuguese stores and you can also order it online: the website has a English version and ships to the rest of Europe.

É bem fácil de aplicar uma vez que desliza suavemente nos lábios. É muito pigmentado e a cobertura é óptima, cobre os lábios numa única passagem. A cor é um laranja fechado com uma ligeira cintilância. Não dá para ver os brilhos nos lábios (ou nestes swatches) mas é isso que lhe dá um ligeiro subtom dourado.

Dura umas seis ou sete horas nos meus lábios com alguns cigarros fumados cuidadosamente e alguns copos de água no entretanto. Não chega à marca das oito horas mas ainda assim acho que é bem decente. Custa 9,99€ nas lojas e no site.

This product was sent to me for consideration. You can read more about it here. // Este produto foi-me enviado para consideração. Para mais informações consulta este post.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...